Le esigenze connesse con la tutela dell'ambiente devono essere integrate nella definizione e nell'attuazione delle politiche e azioni dell'Unione, in particolare nella prospettiva di promuovere lo sviluppo sostenibile.
Environmental protection requirements must be integrated into the definition and implementation of the Community policies and activities referred to in Article 3, in particular with a view to promoting sustainable development.
L' obiettivo 1 intende promuovere lo sviluppo e l'adeguamento strutturale delle regioni in ritardo il cui prodotto interno lordo pro capite è inferiore al 75 % della media dell'Unione europea.
Objective 1: to promote the development and structural adjustment of regions whose development is lagging behind;
Promuovere lo spirito imprenditoriale e la cultura dell'imprenditorialità
To promote entrepreneurship and entrepreneurial culture
il Giappone dispose di un cospicuo budget per promuovere lo sviluppo dei cyborg.
During the war, Japan allocated a sky-high budget to promote cyborg development.
Erasmus+ mira anche a promuovere lo sviluppo sostenibile dei suoi partner nel campo dell’istruzione superiore e contribuisce al raggiungimento degli obiettivi della strategia dell’UE per la gioventù.
Erasmus+ also aims to promote the sustainable development of its partners in the field of higher education, and contribute to achieving the objectives of the EU Youth Strategy.
Adesso facciamo parte di un gruppo di pubblicazioni europee orgogliose di promuovere lo sviluppo di pratiche migliori in materia di sicurezza e salute sul lavoro."
In fact, we are now part of a group of European publications that pride themselves of campaigning for better occupational health and safety practices.”
Promuovere lo sviluppo di un turismo sostenibile, responsabile e di qualità
Promoting sustainable, responsible and qualitative tourism
visto il 4° simposio annuale dell'Agenzia dei diritti fondamentali dell'Unione europea (FRA) del 7 giugno 2013 sul tema "Promuovere lo stato di diritto nell'UE",
having regard to the fourth annual symposium of the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) of 7 June 2013 on ‘Promoting the rule of law in the EU’,
Il piano d’azione evidenzia la necessità di promuovere lo scambio automatico di informazioni come norma europea e internazionale di trasparenza e di scambio di informazioni in materia fiscale.
The Action Plan highlights the need to promote automatic information exchange as the European and international standard of transparency and exchange of information in tax matters.
La sua missione è promuovere lo sviluppo personale, sociale, educativo e formativo degli studenti, preparandoli a essere membri della società autonomi, partecipativi e responsabili.
Its mission is to promote the personal, social, educational and vocational development of pupils and to prepare them for their role as autonomous, participative, and responsible members of society.
Priorità 1: promuovere lo sviluppo di un sistema di trasporti integrato e multimodale – 10 progetti selezionati, 25, 92 milioni di euro stanziati.
Priority 1: Promoting the development of an integrated and environmentally friendly transport system (up to €30 million);
Oddio! Distribuire preservativi qui è come promuovere lo stupro.
Don't talk to me about condom distribution.
La Commissione continuerà a promuovere lo scambio di informazioni, esperienze e pratiche ottimali tra autorità nazionali e altri interessati.
The Commission will continue to promote the exchange of information, experience and best practice between national authorities and other stakeholders.
Scopo dell'associazione è di promuovere lo sviluppo economico e sociale dei paesi e territori e l'instaurazione di strette relazioni economiche tra essi e l'Unione nel suo insieme.
The purpose of association shall be to promote the economic and social development of the countries and territories and to establish close economic relations between them and the Community as a whole.
È pertanto opportuno promuovere lo scambio e la condivisione costanti delle migliori prassi e delle esperienze tra gli Stati membri e con la Commissione, favorendo la partecipazione delle parti interessate a tali scambi.
It is therefore appropriate to promote the constant exchange and sharing of best practices and experience between Member States and with the Commission and to promote the participation of stakeholders in such exchanges.
Lo scopo della Fondazione è quello di promuovere lo studio della computer science e dei relativi argomenti, in particolare nelle scuole, e di far diventare lo studio dell'informatica una cosa divertente.
'''A Raspberry Pi The foundation exists to promote the study of computer science and related topics, especially at school level, and to put the fun back into learning computing.
Promuovere lo sviluppo di soluzioni tecniche affidabili di identificazione e scambio di dati: la tracciabilità e l'individuazione chiara delle fonti dei dati sono una condizione preliminare per un reale controllo dei dati nel mercato.
Fostering the development of technical solutions for reliable identification and exchange of data: Traceability and clear identification of data sources are a precondition for real control of data in the market.
d) promuovere lo scambio e la documentazione delle legislazioni e prassi in materia di protezione dei dati personali, compresi i conflitti di giurisdizione con paesi terzi.
(d) promote the exchange and documentation of personal data protection legislation and practice.
L'acido docosaesaenoico è ampiamente usato come integratore alimentare, è stato inizialmente utilizzato principalmente negli alimenti per lattanti, per promuovere lo sviluppo del cervello fetale.
Docosahexaenoic acid is widely used as a food supplement, it was first used primarily in infant formulas, to promote fetal brain development.
Al fine di promuovere lo sviluppo di 5G, GSMA ha fissato cinque obiettivi.
In order to promote the development of 5G, GSMA has set five goals.
Qual è il modo migliore per promuovere lo spirito imprenditoriale in Europa nel settore della sanità mobile?
What is the best way to promote mHealth entrepreneurship in Europe?
L'indagine fa seguito a indagini analoghe condotte nel 2002 e nel 2009 e i dati da essa raccolti contribuiranno a sostenere lo sviluppo delle politiche volte a promuovere lo sport e l'attività fisica.
The survey follows comparable surveys conducted in 2002 and 2009, and will contribute to providing data to support the development of policies to promote sport and physical activity.
Nel corso di quest’anno, prenderà anche l’avvio il piano d’azione sull’imprenditorialità — una serie di azioni concrete per promuovere lo spirito imprenditoriale nella UE.
The Entrepreneurship action plan —a number of concrete actions aimed at boosting entrepreneurship in the EU — will be also launched later this year.
L’applicazione di un approccio ecosistemico contribuirà a promuovere lo sviluppo e la crescita sostenibili delle economie marittime e costiere e l’uso sostenibile delle risorse del mare e delle coste.
The application of an ecosystem-based approach will contribute to promoting the sustainable development and growth of the maritime and coastal economies and the sustainable use of marine and coastal resources.
Per promuovere lo sviluppo dell’acquacoltura nell’UE la Commissione europea ha pubblicato orientamenti strategici, cooperando in tal modo con Stati membri e parti interessate per superare le difficoltà cui il settore è confrontato.
To boost the development of EU aquaculture, the European Commission has issued strategic guidelines, thereby cooperating with Member States and stakeholders in overcoming the challenges facing the sector.
La PEV va al di là della cooperazione politica di tipo classico, in quanto comprende elementi di integrazione economica e un sostegno alle riforme onde promuovere lo sviluppo socioeconomico.
The ENP goes beyond classical political cooperation to include elements of economic integration, as well as support for reforms to stimulate economic and social development.
L’UE dovrebbe inoltre promuovere lo sviluppo sostenibile nell’Artico, tenendo conto dei mezzi di sussistenza tradizionali degli abitanti della regione e dell’impatto dello sviluppo economico sul fragile ambiente dell’Artico.
The EU should also promote sustainable development in the Arctic, taking into account both the traditional livelihoods of those living in the region and the impact of economic development on the Arctic's fragile environment.
Le metalloproteinasi possono stimolare la sintesi di zuccheri e vitamine nelle cellule vegetali e anche promuovere lo sviluppo e migliorare la resistenza delle colture.
Metalloproteinases can stimulate the synthesis of sugar and vitamins in plant cells, and also promote the development and enhance the resistance of crops.
Si procederà a fornire materiale esplicativo, promuovere lo scambio di pratiche esemplari, individuare i riferimenti e promuovere attività educative per i professionisti della mobilità urbana.
It will provide guidance material, promote best practice exchange, identify benchmarks, and support educational activities for urban mobility professionals.
c) la Commissione dovrebbe promuovere lo scambio delle migliori pratiche fra enti nazionali per la viabilità riguardo alle soluzioni tecniche ottimali per progetti stradali basate su previsioni del traffico affidabili;
(c) the Commission should promote the exchange of best practices between national road administrations concerning optimum technical solutions for road projects based upon reliable traffic forecasts; and
Può aiutare a promuovere lo sviluppo dell'intelligenza in modo che possa migliorare la memoria.
It can help promoting the development of intelligence so it can improve memory.
Ciò svolge un ruolo importante nel ridurre le emissioni di gas serra, ridurre le perdite di azoto, ridurre l'inquinamento ambientale, promuovere l'efficienza degli impianti e promuovere lo sviluppo verde dell'agricoltura.
This plays an important role in reducing greenhouse gas emissions, reducing nitrogen losses, reducing environmental pollution, promoting planting efficiency and promoting green development of agriculture.
Il corpo che assorbe l'anione può svolgere un ruolo sulla membrana cellulare, promuovere lo scambio degli ioni K e Na.
The body that absorb anion can play a role on the cell membrane, promote the exchange of the K and Na ions.
Considerando che è indispensabile promuovere lo sviluppo di rapporti amichevoli tra le Nazioni;
Whereas it is essential to promote the development of friendly relations between nations,
In novembre, seguirà il più ambizioso piano d’azione per promuovere lo spirito imprenditoriale che l’Europa abbia mai visto.
The most ambitious action plan to boost entrepreneurship Europe has ever seen will follow in November.
La spesa a titolo dei FES e gli strumenti di cooperazione mirano a eliminare la povertà e a promuovere lo sviluppo sostenibile e l’integrazione dei paesi ACP e dei PTOM nell’economia mondiale.
EDF spending and cooperation instruments aim to overcome poverty, and to promote sustainable development and the integration of ACP countries and OCTs into the world economy.
L’articolo 11 TFUE impone che le esigenze connesse con la tutela dell’ambiente siano integrate nella definizione e nell’attuazione delle politiche e azioni dell’Unione, in particolare nella prospettiva di promuovere lo sviluppo sostenibile.
Article 11 TFEU requires that environmental protection requirements be integrated into the definition and implementation of the Union policies and activities, in particular with a view to promoting sustainable development.
Si dovrebbe pertanto promuovere lo sviluppo dell’alfabetizzazione mediatica in tutti i settori della società e seguirne attentamente i progressi.
Therefore the development of media literacy in all sections of society should be promoted and its progress followed closely.
Gli appassionati di fuoristrada Dream Overland credono che i loro tour possano contribuire a preservare l'ambiente e promuovere lo sviluppo di progetti e comunità locali in modo sostenibile.
As off-road enthusiasts Dream Overland believe their tours can help preserve the environment and promote the development of local projects and communities in a sustainable way.
L'estratto di Horehound promuove la morte precoce delle cellule e inibisce l'infiammazione, che può danneggiare le cellule e promuovere lo sviluppo del cancro.
Horehound extract promoted early cell death and inhibited inflammation, which can damage cells and promote cancer development.
Essa intende anche promuovere lo sviluppo di sistemi di misurazione intelligenti in grado di consentire ai consumatori di gestire i propri consumi in tempo reale e controllare meglio le proprie bollette energetiche.
The Commission will also promote the roll-out of smart metering systems as this will allow consumers to manage their consumption in real time and better control their energy bills.
DETERMINATI a promuovere lo sviluppo del massimo livello possibile di conoscenza nelle popolazioni attraverso un ampio accesso all'istruzione e attraverso l'aggiornamento costante,
DETERMINED to promote the development of the highest possible level of knowledge for their peoples through a wide access to education and through its continuous updating,
Nel promuovere lo sviluppo sostenibile e gli investimenti a favore delle attività marittime, la direttiva contribuirà a concretizzare le potenzialità dell'economia blu dell'Europa per la crescita e l'occupazione."
By facilitating sustainable development and investments at sea, the Directive will contribute to make real the potential of Europe's Blue Economy for growth and jobs".
A tal fine, essa cerca di agevolare e di promuovere lo sviluppo di metodi alternativi e di garantire un elevato livello di protezione degli animali impiegati nelle procedure.
To that end, this Directive seeks to facilitate and promote the advancement of alternative methods and to ensure a high level of protection for animals used in procedures.
Questo nuovo approccio mirato contribuirà a promuovere lo sviluppo sostenibile nei paesi partner che diventeranno così i mercati di crescita del futuro.
This new targeted approach will help support sustainable development in partner countries, which in turn will become the growth markets of the future.
f) promuovere lo sviluppo, nel campo dell'apprendimento permanente, di contenuti, servizi, soluzioni pedagogiche e prassi innovativi basati sulle TIC.
(f) to support the development of innovative ICT-based content, services, pedagogies and practice for lifelong learning.
Il presente regolamento dovrebbe inoltre promuovere lo sviluppo di metodi alternativi per la valutazione dei pericoli che le sostanze comportano.
This Regulation should also promote the development of alternative methods for the assessment of hazards of substances.
Dobbiamo appellarci a loro, ai legislatori, e tradurre in termini che possano capire, che devono promuovere lo sviluppo economico della loro economia di stato.
So we have to appeal to them, the legislators in the state government, and turn to something they understand, that they have to promote the economic development of their state economy.
La scorsa estate, la Texas Tech ha pubblicato uno studio che mostra come "Daniel Tiger" possa promuovere lo sviluppo dell'empatia tra i bambini.
Last summer, Texas Tech University published a study that the show "Daniel Tiger's Neighborhood" could promote the development of empathy among children.
4.8460600376129s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?